Am învăţat cu toţii, încă din Grecia Antică, rolul pe care oratoria şi arta persuasiunii îl au în spaţiul public. Şi astăzi, în era modernă, spaţiul public funcţionează la fel: un bun orator poate uni sau împăca, dezlănţui sau motiva mase de oameni. Da, însă cu o singură condiţie: ca oratorul şi audienţa să aibă aceleaşi coduri de limbaj. Ce se întamplă însă când, la un eveniment sau o conferinţă de presă, prezentatorul vorbeşte ceha, iar audienţa sa sunt britanici? Aici intervine rolul interpretului.
Interpreţii noştri sunt acele persoane care respectă regulile oratoriei descrise de Cicero: vorbesc frumos şi simplu, cu uşurinţă, şi stăpânesc atât comunicarea verbală cât şi cea non-verbală. Ei sunt cei care decodifică mesajele şi creează legatura între vorbitor şi audienţă.
Deşi sunt păsări rare
, noi i-am găsit, i-am testat şi i-am selectat pe cei mai buni interpreţi, care pot face faţă oricărui tip de eveniment.
Interpreţii sunt deseori susţinuţi de o întreagă echipă de tehnicieni, care asigură echipamentele cele mai potrivite pentru dotarea sălii de conferinţă şi se ocupă de toate detaliile pentru ca sunetul să fie perfect.