Îţi place să vezi cum alegerile tale influenţează rezultatul pe care îl vei obţine, în fiecare clipă? Vrei să fii cel care decide cât, cum, când, dar mai ales cine?
Avem nevoie de ajutorul tău. Ar trebui să centralizezi cerinţele clientului şi materialele de referinţă, să creezi şi să coordonezi echipa de proiect, să stabileşti termenele intermediare şi să urmăreşti toate fazele proiectului de traducere. Ar trebui să strângi materialele traduse de la traducători, să verifici că respectă cerinţele şi să le predai la client. Ai fi răspunzător de respectarea politicii noastre de calitate, a termenelor de predare şi a cerinţelor specifice pentru fiecare lucrare. Şi cu toate astea, ar trebui să reuşeşti să păstrezi lucrurile simple.
Crezi că te-ai descurca?
Atunci trimite-ne CV-ul tău.